Campagne de collecte 15 septembre 2024 – 1 octobre 2024 C'est quoi, la collecte de fonds?

Κριτική του Καθαρού Λόγου: Υπερβατική Διαλεκτική και...

Κριτική του Καθαρού Λόγου: Υπερβατική Διαλεκτική και Υπερβατική Μεθοδολογία

Immanuel Kant
0 / 3.0
0 comments
Avez-vous aimé ce livre?
Quelle est la qualité du fichier téléchargé?
Veuillez télécharger le livre pour apprécier sa qualité
Quelle est la qualité des fichiers téléchargés?
το μισό pdf εικόνα το άλλο μισο κείμενο
Μ' ευσύγγνωστην συγκίνηση και ικανοποίηση φιλοσοφικήν παραδίδομεν εκ νέου σήμερον στη δημοσιότητα (σε δεύτερη πλέον έκδοση) το δεύτερο τούτο μέρος της "πρώτης" θεμελιώδους "Κριτικής", της "Κριτικής του καθαρού λόγου", του Κάντ που, εδώ και δέκα περίπου χρόνια (1987), ως βαρυτάτου φιλοσοφικού χρέους συνέχιση των σπουδαιότατων προσπαθειών του διαπρεπούς Καθηγητού και διδασκάλου Αναστασίου Γιανναρά (του μεταφραστού του πρώτου βαρυσήμαντου μέρους της "Κρ. τ. κ. λόγου": της Υπερβατικής Αισθητικής και Αναλυτικής), είχαμε μεταφραστικώς ολοκληρώσει.
Το έργο επανεκδίδεται ατόφιο και ακέραιο ως αρχικώς ετελεσιουργήθη, γεγονός που δομικώς ή αρχιτεκτονικώς εισέτι αναγνωρίζεται από την ιστορική και χρονολογικήν ενταύθα διαπλοκή και συνύφανση των τεσσάρων εκείνων κατά σειράν τευχών των ετών 1983 (Παραλογισμοί της Υπερβατικής Ψυχολογίας), 1985 (Η Αντινομία του καθαρού λόγου), 1986 (Η Υπερβατική Θεολογία) και 1987 (Η Υπερβατική Μεθοδολογία). Θεωρήσαμε τις όποιες μικρές ή, ως εκ της χρονικής και φιλοσοφικής αποστάσεως, μεταγενεστέρως επιβαλλόμενες, ίσως, αλλαγές ή τροποποιήσεις ως επουσιώδεις και σμικρόν σημαίνουσας, στον βαθμό και στο μέτρο που οι επί πλέον εντός αγκυλών ή εν υποσημειώσει παρατιθέμενες μεταφραστικές μας εκδοχές αποδίδουν λεπτές, λεπτότερες, ή εν μέρει απαραίτητες και χρήσιμες νοηματικές αποχρώσεις και διαστάσεις του βαθυτεύκτου φιλοσοφικού τούτου δαιδάλματος του Κάντ. [...] (Από τον πρόλογο της έκδοσης)
Année:
2006
Edition:
3
Editeur::
Αυτοέκδοση
Langue:
greek
Pages:
588
ISBN 10:
9609104703
ISBN 13:
9789609104708
Fichier:
PDF, 16.57 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
greek, 2006
Lire en ligne
La conversion en est effectuée
La conversion en a échoué

Mots Clefs