Campagne de collecte 15 septembre 2024 – 1 octobre 2024
C'est quoi, la collecte de fonds?
recherche de livres
livres
Campagne de collecte:
22.0% pourcents atteints
S'identifier
S'identifier
les utilisateurs autorisés sont disponibles :
recommandations personnelles
Telegram bot
historique de téléchargement
envoyer par courrier électronique ou Kindle
gestion des listes de livres
sauvegarder dans mes Favoris
Personnel
Requêtes de livres
Recherche
Z-Recommend
Les sélections de livres
Les plus populaires
Catégories
La participation
Faire un don
Téléchargements
Litera Library
Faire un don de livres papier
Ajouter des livres papier
Search paper books
Ouvrir LITERA Point
La recherche des mots clé
Main
La recherche des mots clé
search
1
Limba sarda comuna
Regione autonoma della Sardegna
coll.
passadu
comuna
imperfetu
cotu
abertu
bàlidu
cantadu
finidu
segadu
tìmidu
àpidu
diamus
diais
fùturu
variedades
vocale
sardu
bènnidu
impreu
àteras
bènnidos
istados
positzione
limbas
gerùndiu
positiva
pronùmenes
anteriore
apais
apamus
apant
apas
conditzionale
congiuntivu
infinitu
negativa
pròssimu
trapassadu
aereis
aeremus
aerent
aeres
aiais
finire
initziale
referèntzia
segare
tìmere
abèrrere
aende
Année:
2006
Langue:
sardinian
Fichier:
PDF, 280 KB
Vos balises:
0
/
0
sardinian, 2006
2
Limba sarda comuna
Regione autonoma della Sardegna
coll.
imperfetto
cotu
ecc
varietà
abertu
bàlidu
cantadu
finidu
segadu
tìmidu
àpidu
diamus
diais
futuro
vocale
bènnidu
comuna
posizione
bènnidos
istados
gerundio
imperativo
indicativo
locali
anteriore
apais
apamus
apant
apas
condizionale
congiuntivo
infinito
iniziale
negativa
positiva
pronomi
prossimo
trapassato
aereis
aeremus
aerent
aeres
aiais
finire
riferimento
scritta
segare
tìmere
abèrrere
aende
Année:
2006
Langue:
sardinian
Fichier:
PDF, 427 KB
Vos balises:
0
/
0
sardinian, 2006
3
Sa metamòrfosi
Kafka Franz
gregor
kafka
procuradore
depiat
franz
metamòrfosi
boliat
famìllia
nargeit
samsa
grete
tzeraca
traballu
isteit
carena
canapè
fùrriu
segus
sennor
fèminas
istaiat
renessiat
sennores
imbetzes
mandigare
torreit
bòlidu
penseit
butega
cadrea
dinari
l’aeret
torraiat
traballare
cuddas
incumintzeit
lestru
mobìlia
s’intendiat
aboghineit
allegas
bideit
cumprendiat
ischiat
mòere
pensaiat
sennore
tempos
tretu
tzertu
Année:
2013
Langue:
sardinian
Fichier:
PDF, 584 KB
Vos balises:
0
/
0
sardinian, 2013
4
Su contu de s’ìsula disconnota
Saramago José
s’òmine
disconnota
s’ìsula
pulisias
portale
cherta
marineris
saramago
capitanu
ìsulas
caravella
portu
timone
disconnotas
naes
pessadu
navigare
bènnidu
craru
cumpridos
essire
molu
palatzu
pedire
un’ìsula
velas
billete
dimandas
bias
cherides
chirru
cròmpere
dèvere
essende
iscritu
iscurosu
marineri
nd’at
poniat
segretàriu
s’istiva
tocaiat
àteras
abèrrere
acordu
b’aiat
caos
colaiat
connotas
dade·li
Année:
2011
Langue:
sardinian
Fichier:
PDF, 7.47 MB
Vos balises:
0
/
0
sardinian, 2011
1
Suivez
ce lien
ou recherchez le bot "@BotFather" sur Telegram
2
Envoyer la commande /newbot
3
Entrez un nom pour votre bot
4
Spécifiez le nom d'utilisateur pour le bot
5
Copier le dernier message de BotFather et le coller ici
×
×